Mengenal Hoteiosho : Santa Claus “Milik” Jepang
Memasuki bulan Desember, nuansa menyambut Natal sudah terasa diberbagai wilayah. Natal selalu diidentikkan dengan hadirnya Santa Claus sebagai pembawa hadiah bagi anak-anak. Perayaan Natal di […]
Memasuki bulan Desember, nuansa menyambut Natal sudah terasa diberbagai wilayah. Natal selalu diidentikkan dengan hadirnya Santa Claus sebagai pembawa hadiah bagi anak-anak. Perayaan Natal di […]
Berbicara tentang amplop, pasti tidak lepas dengan hal surat-menyurat atau angpao 😀 Amplop yang satu ini bukan amplop biasa loh Mina san. Shuugi Bukuro (祝儀袋)
Daerah Tohoku Jepang dan Aceh di Indonesia sama-sama mengalami bencana alam dahsyat dengan dampak besar yang disebabkan oleh gempa pada tahun 2004 di laut Sumatera
Mari kita coba membuat nasi kepal khas Jepang yang disebut dengan ‘ Onigiri ‘ Bahan-bahan 400 gr beras 100 gr ketan 600 ml air 1 bks kaldu ayam
Diresmikan 14 Maret 2015, Hokuriku Shinkansen menghubungkan Tokyo dengan daerah Hokuriku di wilayah Laut Jepang. Kereta peluru terbaru ini mempermudah akses ke Prefektur Nagano, Niigata,
musim gugur aki 秋 Musim gugur di Jepang ditandai dengan mulai rontoknya dedaunan di pohon-pohon, dan berakhirnya hari panas dan lembab. Berawal
Bagian Konsulat Kedutaan Besar Jepang telah mengeluarkan informasi penting mengenai masa berlaku registrasi bebas visa bagi pemegang E-paspor yang telah mengajukan registrasi bebas visa atau
Selain JLPT, ada satu lagi bentuk test yang digunakan untuk mengukur seberapa tinggi kemampuan bahasa Jepang yang dimiliki oleh masing-masing individu, yaitu NAT TEST.
NEXS Japanese Language Center memiliki 15 School Partnership yang mana bisa menjadi pilihan Anda untuk melanjutkan studi ke Jepang. Kami membuka free konsultasi tentang pembelajaran bahasa
Jogja-NETPAC Asian Film Festival berkolaborasi dengan EkoNugroho ArtClass dan Japan Foundation Asia Center mempersembahkan ART FOR CHILDREN. Minggu, 3 Desember 2017 12.00 – 14.00WIB Taman Budaya Yogyakarta Sebelum
すぐに虫を得る鳥 “Sugu ni mushi wo eru tori” Burung yang cepat akan mendapatkan cacing. Makna dari kata mutiara bahasa Jepang ini adalah bahwa seseorang yang
The Japan Foundation, Jakarta membuka lowongan untuk 1 (satu) orang staf kontrak dengan detil sebagai berikut: ASSISTANT COORDINATOR – Program NIHONGO Partners KODE :